urgente traduzione!qualcuno mi aiuti please!!!!

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Shia-principessa
00lunedì 30 giugno 2008 19:41
mi serve la traduzione di questa pagina, dato che non riesco a trovare fonti nè in italiano nè in inglese!
de.wikipedia.org/wiki/Augsburger_Siegesaltar

mi serve entro fine settimana grazie a chi ha voglia di tradurla!!! [SM=x44460]
Shia-principessa
00lunedì 30 giugno 2008 19:54
Re:
il tobas, 30/06/2008 19.46:

http://translate.google.it/translate?u=http%3A%2F%2Fde.wikipedia.org%2Fwiki%2FAugsburger_Siegesaltar&sl=de&tl=it&hl=it&ie=UTF-8

[SM=x44456]




ma che traduzione è?cmq sempre meglio di niente. google mer [SM=x44474]
la micia
00lunedì 30 giugno 2008 23:09
Re:
Shia-principessa, 30/06/2008 19.41:

mi serve la traduzione di questa pagina, dato che non riesco a trovare fonti nè in italiano nè in inglese!
de.wikipedia.org/wiki/Augsburger_Siegesaltar

mi serve entro fine settimana grazie a chi ha voglia di tradurla!!! [SM=x44460]




domani ci do n'occhio shiu' spero di riuscire [SM=x44477]
la micia
00lunedì 30 giugno 2008 23:42
traduzione di google tutta da mettere a posto ce la fai? vuoi una mano?
Come Augsburg vittoria è un altare romano altare per la consacrazione vittoria dea Victoria chiamato in occasione della vittoria di un esercito romano nella directory principale del Iutungi nel vicino alla capitale provinciale raetischen Augusta Vindelicorum è stato stabilito. La menzione del imperatore del Postumus contro l'istituzione di pietra a 11 Settembre 260a [1]


Augsburg vittoria altare
Augsburg vittoria altare tabella dei contenuti [nascondi]
1 altare e iscrizione
2 contesto storico
3 letteratura
4 Note



Altare e iscrizione [] L'altare di pietra calcarea Giura (altezza 1,56 m, larghezza 0,79, profondità 0,75) nel 1992 ad Augsburg Jakobervorstadt (Gänsbühl) per le opere in un ex Lecharm, a soli 400 metri al di fuori della Città romana. Si sospetta che originariamente era stato nelle immediate vicinanze del Fondo Lech luogo in base transitoria. La pietra è stata probabilmente la statua di Victoria, che è perduto; rimasti sullo stesso sito contro la base della targa.

Come spesso in questo momento, ha servito un precedente memoriale. Dal primo uso la consacrazione formula per la casa imperiale di sopra del reale campo di testo che potrebbero essere conservati perché è nascosta sotto una Stülpdeckel è stato, così come la gestione tracce al lato della Gesimses gola.

L'iscrizione della pietra è tradotto:

"In onore della divina (Kaiser) casa!
Il sacro dea Victoria, perché i barbari della tribù o la Semnoni Iutungi in data 8 e 7 Il giorno prima kalends di maggio e in niedergemacht la fuga sono stati picchiati da soldati della provincia Raetien, ma anche stazionate in Germania (soldati) e connazionali, offrendo loro molte migliaia di residenti sono stati catturati strappato da Italia, che ha - per raggiungere la sua volontà - M . Simplicio Genialis, Ritter, che agisce in rappresentanza del governatore, con lo stesso esercito e con gioia la tassa (l'altare). Consacrata il 3 Il giorno prima idi di settembre, quando l'imperatore, nostro Signore Augusto Postumus, e Honoratianus consoli. "[2]

Contesto storico [] In autunno / inverno superato 259 dC per la Suebi contato Iutungi il Limes ed è diminuito in Italia. L'iscrizione degli altari di vittoria, è chiaro che gli invasori quando ritornano con il bottino nella primavera del 260 dC vicino alla capitale provinciale di truppe romane e due in una battaglia (24-25. Aprile) scathing picchiato. Non era ancora noto.

La conoscenza di questo processo anche i singoli reca la menzione di chiarire sia l'estensione, come la cronologia dei cosiddetti gallico Chen's speciale. Finora, non noti che questa fonte anche Raetien, anche apparentemente ha iniziato prima di noi aveva già pensato. La battaglia in primavera avevano avuto luogo, come l'imperatore Gallieno ancora incontrastato. Ma non è, ma quando risale in autunno, l'opposto Kaiser Postumus. La sua usurpazione aveva in precedenza in autunno dell 'anno 260 serie, ma deve essere un po' di tempo prima di settembre hanno avuto luogo, probabilmente nel mese di giugno o luglio. Naturalmente, una menzione dell 'ex sovrano allora impensabile, anche se non sappiamo ancora il motivo per cui Genialis lasciare.

Tuttavia, modificare l'equilibrio di potere presto. Magari anche 262/263, ma non oltre il 265 dC, Raetien restituito ai vecchi governanti. Ora rovina i membri e sostenitori del nuovo regime di Damnatio memoriae. Al Augsburg vittoria altare sono stati i nomi dei consoli e Genialis, e la menzione dell 'esercito di distanza dalla iscrizione (eradiert); probabilmente sono state le tracce di gesso rivestito con stucco, sono rimasti chiaramente leggibile.


Letteratura [] Lothar Bakker: la vittoria Monumento a Juthungenschlacht l'anno 260 dC da Augusta Vindelicum. In: La Archeologico anno in Baviera. Nato nel 1992 (1993). P. 116-119.
Lothar Bakker: Raetien sotto Postumus: Siegesdenkmal uno Juthungenschlacht nel 260 dC da Augsburg. In: Germania 71 (1993), p. 369-386.
Lothar Bakker: La vittoria di Augsburg altare. In: Romano. Romani, i cristiani, Alamannen. Tardo sul Reno. Ed, Landesmuseum Baden Karlsruhe. Theiss, Stuttgart 2005 ISBN 3-8062-1954-0, p. 96-101. Con 3 immagini di grandi dimensioni. La casella di testo è di facile lettura.
Bakker, Lothar: [Descrizione]. In: Alexander Demandt (a cura di): Costantino il Grande. Mostra catalogo Rheinisches Landesmuseum Trier). v. Zabern, Mainz 2007. ISBN 978-3-8053-3688-8, Catalogue No I.3.2 (sul CD-ROM)

Note [] ↑ Erstveröffentlichung: Bakker 1992 (1993).
↑ testo originale latino (AE 1993, 1231): h (onorem) d (omus) d (ivinae) / deae sanctae Victoriae / barbaros se gentis Semnonum / sive Iouthungorum / Kal VII e VIII (endarum) Maiar (a) caesos / fugatosque uno militibus PROV (inciae) / Raetiae sed et Germanicianis / itemque popularibus excussis / multis milibus Italorum captivor (a) / compo votorum suorum / [[M (ARCUS) Simplicinius Genialis / (IR) p (erfectissimus) a (gens) v (CIEM) p (raesidis)]] / [[cum eodem exercitu]] / libens merito posuit / dedicata III idus Septemb (res) Imp (eratore) d (omino) n (Ostro) / [[Au Postumo]] g ( usto) e [[Honoratiano consulibus]].
"Http: / / de.wikipedia.org
Shia-principessa
00martedì 1 luglio 2008 15:30
certo che ste traduzioni on line fanno proprio caghèr cmq ci do un occhio stasera vediamo cosa si cava fuori.
grazie! [SM=x44477]
la micia
00martedì 1 luglio 2008 19:05
Re:
Shia-principessa, 01/07/2008 15.30:

certo che ste traduzioni on line fanno proprio caghèr cmq ci do un occhio stasera vediamo cosa si cava fuori.
grazie! [SM=x44477]




sono oscene


ma non ho avuto tempooooooooooo azzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz


e non jela fo' manco stasera ariazzzzzzzzzzzz
Shia-principessa
00martedì 1 luglio 2008 22:56
tranquilla cara prenditi tutto il tempo che vuoi! [SM=x44477]
la micia
00sabato 5 luglio 2008 12:30
Re:
Shia-principessa, 01/07/2008 22.56:

tranquilla cara prenditi tutto il tempo che vuoi! [SM=x44477]




ps....ma te lo sai che ...troppo toga??? [SM=x44477]
Shia-principessa
00sabato 5 luglio 2008 13:21
Re: Re:
la micia, 05/07/2008 12.30:




ps....ma te lo sai che ...troppo toga??? [SM=x44477]




[SM=x44499]
è che dovrei imparare un pò di tedesco, e conosco solo mia zia che lo sa, ma non è che vado su a milano apposta per farmi tradurre 4 robe. quindi mi devo arrangiare un pò per queste traduzioni volanti.
[SM=x44477]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 16:35.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com