Etrusco, 25/06/2007 11.43:
Iniziamo con questa frase classica:
"Mater semper certa est, pater nunquam"
Die Mutter ist immer sicher, ihre Person steht immer fest.
La mamma è sempre certa, il padre non sempre
Chiedo conferma alla Micia sulla correttezza della frase qua sopra
allora tradotto letteralmente significa
la madre è sempre certa, la sua persona è sempre ferma (cioè inteso come irremovibile)
non l'ho mai sentito come Proverbio ma non mi suona male nemmeno tradotto...
die Mutter ist immer sicher, der Vater nicht immer
che è la traduzione letterale dall'italiano al tedesco
e suona bene pure così