Ipercaforum [center][b]Il forum degli ipercafoni e delle ipercafone: per l'italiano medio e l'italiana standard[/b][/center]

vocaboli

  • Messaggi
  • la micia
    00 18/06/2007 23:27
    Vokabel
    proviamo la febbre

    pensate a ...15 vocaboli di lingua tedesca che conoscete ...
    e scriveteli qui...

    in questo topic...vediamo se riusciamo a costrurci delle frasi....

    è risaputo che con 100 vocaboli, gia' si riesce (volendo) a metter delle belle pezze...quindi il mio obiettivo...è
    insegnarvi ALMENO 100 vocaboli per la sopravvivenza...chesso'...in Germania tipo
  • OFFLINE
    piperitapatty
    Post: 5.565
    Registrato il: 01/05/2003
    Città: VICENZA
    Età: 45
    Sesso: Femminile

    Utente Power +



    PippyZzetta
    00 18/06/2007 23:43
    Kartoffeln
    Schule
    Wagen
    Geld
    Zitrone
    Sonne
    Uhr
    Buch
    Apfel
    Vater
    Strasse
    Garten
    Brille
    Zimmer
    See


    vabbeh mi sono venute in mente queste [SM=x44452]
    magari può servire
    [SM=x44475]

    _________________

    Perchè ga na testa che manco un porzeo ghe la magnaria
    You're a good man,Charlie Brown

    Il peggior nemico del bremaz è l'utente Rurro Rurrerini La dichiarazione di guerra
    10/07/2009 13.45 - Capitano Marino: Mi quoto, aggiungendo che io soltanto pagherò il dolce alla Pippi.
  • criomat
    00 19/06/2007 00:00
    Wagner
    Mozart
    Behetoven
    Nietzche
    Kant
    Strauss
    Hitler
    Schubert
    Schumann
    Bach
    Himmler
    Schopenhauer
    Goethe
    Mies Van der Rhoe
    Bauhaus

    ...... bannaggio immediato? [SM=x44465]
  • la micia
    00 20/06/2007 07:49
    Re:
    criomat, 19/06/2007 00.00:

    Wagner
    Mozart
    Behetoven [SM=x44493] ti pare si scriva così??
    Nietzche [SM=x44493] e la esse qua dove l'hai lasciata????
    Kant
    Strauss
    Hitler
    Schubert
    Schumann
    Bach
    Himmler
    Schopenhauer
    Goethe
    Mies Van der Rhoe
    Bauhaus

    ...... bannaggio immediato? [SM=x44465]




    per la Bauhaus stendo un velo pietoso.... [SM=x44456] minkia....che brutto cliente [SM=x44456]


  • la micia
    00 20/06/2007 07:56
    Re:
    piperitapatty, 18/06/2007 23.43:

    Kartoffeln
    Schule
    Wagen
    Geld
    Zitrone
    Sonne
    Uhr
    Buch
    Apfel
    Vater
    Strasse
    Garten
    Brille
    Zimmer
    See


    vabbeh mi sono venute in mente queste [SM=x44452]
    magari può servire
    [SM=x44475]



    cavoli pippi...ma ottimo...stasera se riesco a collegarmi proviamo a costruirci frasi di senso comoiuto...

    tipo...

    ich war im GARTEN gesessen und aas den APFEL der mir mein VATER mit seinem GELD geschenkt hatte, als ploetzlich....

    sìsìsì dai che ce la facciamo



  • OFFLINE
    piperitapatty
    Post: 5.569
    Registrato il: 01/05/2003
    Città: VICENZA
    Età: 45
    Sesso: Femminile

    Utente Power +



    PippyZzetta
    00 21/06/2007 13:27
    Re: Re:
    la micia, 20/06/2007 07.56:



    cavoli pippi...ma ottimo...stasera se riesco a collegarmi proviamo a costruirci frasi di senso comoiuto...

    tipo...

    ich war im GARTEN gesessen und aas den APFEL der mir mein VATER mit seinem GELD geschenkt hatte, als ploetzlich....

    sìsìsì dai che ce la facciamo






    [SM=x44508]
    le kartoffeln però non le voglio ass in giardino [SM=x44452]



    _________________

    Perchè ga na testa che manco un porzeo ghe la magnaria
    You're a good man,Charlie Brown

    Il peggior nemico del bremaz è l'utente Rurro Rurrerini La dichiarazione di guerra
    10/07/2009 13.45 - Capitano Marino: Mi quoto, aggiungendo che io soltanto pagherò il dolce alla Pippi.
  • la micia
    00 24/06/2007 16:09
    Re: Re: Re:
    piperitapatty, 21/06/2007 13.27:



    [SM=x44508]
    le kartoffeln però non le voglio ass in giardino [SM=x44452]







    :D:D:D
    ass è al passato...sepproprio non le vorrai "essen" in giardino :)

    comunque pensavo ai vocaboli di tua conoscenza e pensavo di darti qualche in put con i sinonimi

    per esempio iniziamo appunto dalle:
    patate = Kartoffeln ...altrimenti dette Erdaepfel/Erdapfel...ossia pomoditerra ;)

    poi per Schule abbiamo il sinonimo di Ausbildung

    Wagen...ecco il sinonimo di Wagen + sicuramente anche Fahrzeug o Verkehrsmittel ma anche Auto
    per Geld (soldi) esiste il sinonimo di Zahlungsmittel (mezzo di pagamento)oppure Muenzen (spiccioli) o Bargeld (contanti)
    Per Zitrone e Apfel (limone e Mela) non ho sinonimi nel bagaglio ma...per Vater posso dirti che oltre a padre (papà) è naturalmente anche un Priester (prete)oppure papi...
    la Strasse (la strada) puo' essere una via ossia un WEG ma anche una Gasse....(un vicolo)

    il garten invece (il giardino) puo' essere sia un OBSTGARTEN (un frutteto) o un Blumengarten (un giardino di fiori= ma anche un Baumgarten (un Vivaio)

    l'occhiale ossia die Brille....è anche chiamato Augenglas (vetro per gli occhi)
    la camera, Zimmer è anche una Kammer o un Raum
    ed infine per See (mare o lago) abbiamo i sinonimi come Meer (mare appunto) Fluss....(fiume) o Wasserstrasse (Canale)


    ecchic'è qua...consideranto i vocaboli in tuo possesso...ora con i sinonimi...hai ampliato il tuo "dizionario" di vocaboli...che ne pensi? figo no?
  • Colonnello Kilgore
    00 26/06/2007 17:30
    Kartoffeln (patate)
    Vogel (uccello)
    Sturm (tempesta)
    Klein, kleine (piccolo, a)
    Schnell (veloce)
    Boot, boote (nave se non ricordo male)
    Uber (sopra)
    Polizei (polizia)
    Gruppe , gruppen (gruppo, gruppi)
    Stadt (città)

    Accetto correzioni. [SM=x44452]

    Ah 15.

    Dunque

    Gewinner (vincitore)
    Muller (mugnaio)
    Schumacher (calzolaio [SM=x44456] )
    Bier (birra)
    Unter (sotto)
    [Modificato da Colonnello Kilgore 26/06/2007 17:32]
  • OFFLINE
    piperitapatty
    Post: 5.584
    Registrato il: 01/05/2003
    Città: VICENZA
    Età: 45
    Sesso: Femminile

    Utente Power +



    PippyZzetta
    00 27/06/2007 00:24
    Re:
    Colonnello Kilgore, 26/06/2007 17.30:

    Kartoffeln (patate)
    Vogel (uccello)
    Sturm (tempesta)
    Klein, kleine (piccolo, a)
    Schnell (veloce)
    Boot, boote (nave se non ricordo male)
    Uber (sopra)
    Polizei (polizia)
    Gruppe , gruppen (gruppo, gruppi)
    Stadt (città)

    Accetto correzioni. [SM=x44452]

    Ah 15.

    Dunque

    Gewinner (vincitore)
    Muller (mugnaio)
    Schumacher (calzolaio [SM=x44456] )
    Bier (birra)
    Unter (sotto)



    unter, klein e scnhell minuscoli (solo i sostantivi van maiuscoli)
    uber e muller con la dieresi (o mueller)


    con Sturm mi è venuto in mente lo Sturm und Drang [SM=x44452]
    [SM=x44475]

    _________________

    Perchè ga na testa che manco un porzeo ghe la magnaria
    You're a good man,Charlie Brown

    Il peggior nemico del bremaz è l'utente Rurro Rurrerini La dichiarazione di guerra
    10/07/2009 13.45 - Capitano Marino: Mi quoto, aggiungendo che io soltanto pagherò il dolce alla Pippi.
  • Colonnello Kilgore
    00 27/06/2007 16:13
    Re: Re:
    piperitapatty, 27/06/2007 00.24:



    unter, klein e scnhell minuscoli (solo i sostantivi van maiuscoli)
    uber e muller con la dieresi (o mueller)


    con Sturm mi è venuto in mente lo Sturm und Drang [SM=x44452]
    [SM=x44475]




    Ehm avevo messo le maiuscole perché consideravo punto a capo..ma non ho messo i punti ops [SM=x44452] .

    Ehm come si fa la u con la dieresi [SM=x44467] ?

    E' vero, ma prima ancora ci sta Sturmtruppen [SM=x44451]
  • Colonnello Kilgore
    00 27/06/2007 16:13
    Re: Re:
    piperitapatty, 27/06/2007 00.24:



    unter, klein e scnhell minuscoli (solo i sostantivi van maiuscoli)
    uber e muller con la dieresi (o mueller)


    con Sturm mi è venuto in mente lo Sturm und Drang [SM=x44452]
    [SM=x44475]




    Ehm avevo messo le maiuscole perché consideravo punto a capo..ma non ho messo i punti ops [SM=x44452] .

    Ehm come si fa la u con la dieresi [SM=x44467] ?

    E' vero, ma prima ancora ci sta Sturmtruppen [SM=x44451]
  • OFFLINE
    Zalmoxis
    Post: 15.300
    Registrato il: 24/03/2003
    Sesso: Maschile


    00 27/06/2007 22:12
    Re: Re: Re:
    Colonnello Kilgore, 27/06/2007 16.13:




    Ehm avevo messo le maiuscole perché consideravo punto a capo..ma non ho messo i punti ops [SM=x44452] .

    Ehm come si fa la u con la dieresi
    [SM=x44467] ?

    E' vero, ma prima ancora ci sta Sturmtruppen [SM=x44451]





    START/PROGRAMMI/ACCESSORI/MAPPA-CARATTERI

    [SM=x44461]

    _________________







    "Io sono un cantastorie, per molte terre e paesi ho sempre viaggiato.
    Ora sono giunto a questa: lasciate che prima di partirne io canti..."


    (Anonimo del XIII sec.)

  • OFFLINE
    piperitapatty
    Post: 5.597
    Registrato il: 01/05/2003
    Città: VICENZA
    Età: 45
    Sesso: Femminile

    Utente Power +



    PippyZzetta
    00 28/06/2007 15:43
    Re: Re: Re:
    Colonnello Kilgore, 27/06/2007 16.13:




    Ehm avevo messo le maiuscole perché consideravo punto a capo..ma non ho messo i punti ops [SM=x44452] .

    Ehm come si fa la u con la dieresi [SM=x44467] ?

    E' vero, ma prima ancora ci sta Sturmtruppen [SM=x44451]



    ä (alt+0228)
    ë (alt+0235)
    ï (alt+0239)
    ö (alt+0236)
    ü (alt+0252)

    ipsilòn [SM=x44455]

    _________________

    Perchè ga na testa che manco un porzeo ghe la magnaria
    You're a good man,Charlie Brown

    Il peggior nemico del bremaz è l'utente Rurro Rurrerini La dichiarazione di guerra
    10/07/2009 13.45 - Capitano Marino: Mi quoto, aggiungendo che io soltanto pagherò il dolce alla Pippi.
  • OFFLINE
    Etrusco
    Post: 63.360
    Registrato il: 28/02/2002
    Sesso: Maschile

    AMMINISTRATORE
    PRINCIPALE



    ADMIN
    Monsignore
    IperF1 2008
    IperUTENTE 2010
    Briscola IperCafonica 2012
    00 28/06/2007 19:52
    sintassi - (pronuncia) sperando di non sbagliare troppo


    Männer
    Strasse
    harsh [SM=x44487]
    SKartoffehn [SM=x44486]
    Roshmarin [SM=x44485]
    Krauti
    Shaiss [SM=x44506]
    Klimaenlaghen [SM=x44517]
    Bitte [SM=x44460]
    Gute Nacht (Gud Narkth)
    Gute Aben [SM=x44475]
    Italienisch
    spritz [SM=x44451]
    sprech

    _________________


    Non condivido le tue idee, ma darei la vita per vederti sperculeggiare quando le esporrai.
  • la micia
    00 29/06/2007 22:08
    Re: Re: Re:
    Colonnello Kilgore, 27/06/2007 16.13:




    Ehm avevo messo le maiuscole perché consideravo punto a capo..ma non ho messo i punti ops [SM=x44452] .

    Ehm come si fa la u con la dieresi [SM=x44467] ?

    E' vero, ma prima ancora ci sta Sturmtruppen [SM=x44451]




    siccome io son pigra...ma molto no...per far le dieresi...metto la e


    mi spiego alla vocale con le Umlaut se non hai la possibilità di mettere i puntini...allora mettici na e affianco

    tipo
    ae
    ue
    oe

    ed il gioco è fatto ;)
  • la micia
    00 29/06/2007 22:13
    Re:
    Etrusco, 28/06/2007 19.52:

    sintassi - (pronuncia) sperando di non sbagliare troppo


    Männer [SM=x44462]
    Strasse [SM=x44462]
    harsh [SM=x44487] [SM=x44497] ullallaaaaaaaaahhhhhhhh senza la h però [SM=x44458]
    SKartoffehn [SM=x44486] [SM=x44495]
    Roshmarin [SM=x44485] Rosmarin
    Krauti [SM=x44467] Kraut
    Shaiss [SM=x44506] [SM=x44478] Scheisse
    Klimaenlaghen [SM=x44517] [SM=x44467] Klimaanlage
    Bitte [SM=x44460] [SM=x44462]
    Gute Nacht (Gud Narkth) [SM=x44462]
    Gute Aben [SM=x44475] [SM=x44461] Guten Abend
    Italienisch [SM=x44462] [SM=x44462]
    spritz [SM=x44451] davvero sai cosa significa?? [SM=x44451] traduci
    sprech [SM=x44462] meglio sprechen




    [Modificato da la micia 29/06/2007 22:13]
  • la micia
    00 29/06/2007 22:16
    Re:
    Colonnello Kilgore, 26/06/2007 17.30:

    Kartoffeln (patate) [SM=x44462]
    Vogel (uccello) [SM=x44462]
    Sturm (tempesta) [SM=x44462]
    Klein, kleine (piccolo, a) [SM=x44462]
    Schnell (veloce) [SM=x44462]
    Boot, boote (nave se non ricordo male) [SM=x44462] ma anche Schiff è corretto [SM=x44458] [SM=x44459]
    Uber (sopra)Ueber ( [SM=x44451] io con le dieresi ho risolto così )
    Polizei (polizia) [SM=x44462]
    Gruppe , gruppen (gruppo, gruppi) [SM=x44462]
    Stadt (città) [SM=x44462]

    Accetto correzioni. [SM=x44452]

    Ah 15.

    Dunque

    Gewinner (vincitore) [SM=x44459]
    Muller (mugnaio) [SM=x44461] Mueller
    Schumacher (calzolaio [SM=x44456] ) [SM=x44459]
    Bier (birra) [SM=x44459]
    Unter (sotto)


    [SM=x44459]